août 2008
<< | Blog Archive | >>
Archives pour août 2008
Annabel Lee (Edgar Allan Poe), critiqué par Nance (CritiquesLibres.com)
Je ne pense pas que c'est le meilleur poème de la langue anglaise (comme on dit), mais c'est certainement un poème que j'ai aimé. Très envoûtant, du moins en anglais. La traduction de Stéphane Mallarmé est beaucoup moins agréable phonétiquement... lire la suite
Je dis… (A l'évidence...)
“Je dis: une fleur ! et, hors de l’oubli où ma voix relègue aucun contour, en tant que quelque chose d’autre que les calices sus, musicalement se lève, idée même et suave, l’absente de tous les bouquets.” Stéphane Mallarmé, Divagations (1897), in Œuvres complètes, Gallimard, coll. “Pléiade”, 1945, p.858 Je dis: des vacances! et… j’oublie tout le... lire la suite
Gordon Millan: Les «Mardis» de Stéphane Mallarmé, mythes et réalités (Fabula)
Gordon Millan: Les «Mardis» de Stéphane Mallarmé, mythes et réalités Paris, Nizet, 2008. Aujourd'hui, plus d'un siècle après la disparition de Stéphane Mallarmé, on considère ses «Mardis» comme une expérience marquante non seulement pour le poète lui-même, mais surtout pour tous ceux qui, jeunes et moins jeunes, grimpaient régulièrement quatre étages mal éclairés pour... lire la suite
Mardis de Stéphane Mallarmé : mythe et réalité